vendredi 15 février 2013

Vendredi traduction avec du châle dedans / French Friday, cinnamon flavor

(English below) 

Il me reste quelques tricots à vous montrer, dont ce joli châle, offert à Noël à ma cousine. 

J'ai adoré tricoter ce châle, et je crois bien qu'après ma première expérience qui m'avait un peu laissée de marbre (alors que je voyais une véritable châlemania sur la bloguibulle), j'ai maintenant trouvé une raison de récidiver. Tricoter des châles, c'est vraiment chouette, en fait. Il suffit de trouver le bon modèle ! 


Il s'agit donc de Cinnamon Grace, modèle gratuit de Katie Harris, ici présenté en Aubusson (Fonty). Un fil rond, moelleux et chaud, un joli modèle et une belle couleur : ma cousine, qui passe du temps dehors à cause d'une bête à quatre pattes au hennissement strident, est ravie ! 

Et qui dit vendredi dit traduction, vous trouverez la version française ici ! Un grand merci à Katie Harris pour m'avoir autorisée à le traduire ! Ce modèle est idéal si vous n'avez jamais tricoté de châle, n'hésitez pas ! Bon week-end et bon tricot ! 




My first attempt at knitting a shawl was not a success and at that time I just could not understand why everybody on blogs and ravelry was so crazy about shawls. Now, after knitting this one, I can finally understand and I can say I will knit more shawls this year! 

This pattern is really great, it is Cinnamon Grace by Katie Harris (knit in Aubusson) and this was a Christmas gift for my cousin. She spends quite a lot of time outside because she has a poney, so she needed something warm and soft to keep her protected from the wind and the cold. I think this one will perfectly fulfill this mission! 

And as this is such a wonderful pattern, I translated it into French so the French-speaking knitters can give it a go also. I hope they will love it as much as I did. Thank you Katie for allowing me to translate this pattern!

3 commentaires:

Et-fée-mère a dit…

Sincèrement c'est ce que je trouve le plus gratifiant a tricoter, pas de prise de tête pour la taille ou l'echantillon, plein de techniques differentes amusantes, j'en mets souvent pour pallier aux courants d'air du bureau...bref et pas de deception au final comme lorsque j'enfile un pull qui ne me va pas!
Merci pour tous tes travaux de traduction;)

rachel a dit…

oh tout un joli chale...et merciii pour les traductions!

Lydely a dit…

@ et-fée-mère : Merci pour la réponse, je découvre et j'y prends goût, en effet :)

@ rachel : Méderien :)